1M 12:1- |
Jonathan, voyant que les circonstances lui étaient favorables,
choisit des hommes qu'il envoya à Rome pour confirmer et renouveler
l'amitié avec les Romains. |
1M 12:2- |
Aux Spartiates et en d'autres lieux il envoya des lettres dans
le même sens. |
1M 12:3- |
Ils se rendirent donc à Rome, entrèrent au Sénat et dirent "Jonathan
le grand prêtre et la nation des Juifs nous ont envoyés renouveler
l'amitié et l'alliance avec eux telles qu'elles étaient auparavant." |
1M 12:4- |
Le Sénat leur donna des lettres pour les autorités de chaque pays,
recommandant de les acheminer en paix jusqu'au pays de Juda. |
1M 12:5- |
Voici la copie de la lettre que Jonathan écrivit aux Spartiates |
1M 12:6- |
"Jonathan, grand prêtre, le sénat de la nation, les prêtres et
le reste du peuple des Juifs aux Spartiates leurs frères, salut! |
1M 12:7- |
Déjà au temps passé, une lettre fut envoyée au grand prêtre Onias
de la part d'Areios qui régnait parmi vous, attestant que vous
êtes nos frères, comme le montre la copie ci-dessous. |
1M 12:8- |
Onias reçut avec honneur l'homme qui était envoyé et prit la lettre,
qui traitait clairement d'alliance et d'amitié. |
1M 12:9- |
Pour nous, quoique nous n'en ayons pas besoin, ayant pour consolation
les saints livres qui sont en nos mains, |
1M 12:10- |
nous avons essayé d'envoyer renouveler la fraternité et l'amitié
qui nous lient à vous afin que nous ne devenions pas des étrangers
pour vous, car bien des années se sont écoulées depuis que vous
nous avez envoyé une missive. |
1M 12:11- |
Quant à nous, nous ne cessons pas, en toute occasion, de faire
mémoire de vous aux fêtes et aux autres jours fériés, dans les
sacrifices que nous offrons et dans nos prières, comme il est
juste et convenable de se souvenir de ses frères. |
1M 12:12- |
Nous nous réjouissons de votre gloire. |
1M 12:13- |
Mais pour nous, tribulations et guerres se sont multipliées et
les rois nos voisins nous ont combattus. |
1M 12:14- |
Nous n'avons pas voulu vous être à charge à propos de ces guerres,
ni à nos autres alliés et amis, |
1M 12:15- |
car du Ciel nous vient un secours qui nous sauve. Aussi avons-nous
été arrachés à nos ennemis, et ceux-ci ont été humiliés. |
1M 12:16- |
Nous avons donc choisi Nouménios, fils d'Antiochos, et Antipater,
fils de Jason, et nous les avons envoyés aux Romains pour renouveler
l'amitié et l'alliance qui nous unissaient à eux auparavant. |
1M 12:17- |
Nous leur avons mandé d'aller aussi chez vous, de vous saluer
et de vous remettre notre lettre concernant le renouvellement
de notre fraternité. |
1M 12:18- |
Et maintenant vous ferez bien de nous répondre à ce sujet." |
1M 12:19- |
Voici la copie de la lettre qu'on avait envoyée à Onias |
1M 12:20- |
"Areios, roi des Spartiates, à Onias, grand prêtre, salut. |
1M 12:21- |
Il a été trouvé dans un récit au sujet des Spartiates et des Juifs
qu'ils sont frères et qu'ils sont de la race d'Abraham. |
1M 12:22- |
Maintenant que nous savons cela, vous ferez bien de nous écrire
au sujet de votre prospérité. |
1M 12:23- |
Quant à nous, nous vous écrivons : Vos troupeaux et vos biens
sont à nous et les nôtres sont à vous. En conséquence nous ordonnons
qu'on vous apporte un message en ce sens." |
1M 12:24- |
Jonathan apprit que les généraux de Démétrius étaient revenus
avec une armée plus nombreuse qu'auparavant pour lui faire la
guerre. |
1M 12:25- |
Il partit de Jérusalem et se porta à leur rencontre dans le pays
de Hamath, car il ne leur donna pas le loisir d'entrer dans son
territoire. |
1M 12:26- |
Il envoya des espions dans leur camp; ceux-ci revinrent et lui
annoncèrent qu'ils étaient disposés à tomber, la nuit, sur les
Juifs. |
1M 12:27- |
Au coucher du soleil, Jonathan ordonna aux siens de veiller et
d'avoir les armes sous la main pour être prêts au combat toute
la nuit, et disposa des avant-postes tout autour du camp. |
1M 12:28- |
A la nouvelle que Jonathan et les siens étaient prêts au combat,
les ennemis eurent peur et, le cur pénétré d'épouvante, allumèrent
des feux dans leur camp et s'esquivèrent. |
1M 12:29- |
Mais Jonathan et sa troupe ne s'aperçurent de leur départ qu'au
matin, car ils voyaient briller les feux. |
1M 12:30- |
Jonathan se mit à leur poursuite mais ne les atteignit pas, parce
qu'ils avaient franchi le fleuve Eleuthère. |
1M 12:31- |
Jonathan se tourna contre les Arabes appelés Zabadéens, les battit
et s'empara de leurs dépouilles, |
1M 12:32- |
puis, ayant levé le camp, il vint à Damas et parcourut toute la
province. |
1M 12:33- |
Quant à Simon, il était parti et avait marché jusqu'à Ascalon
et aux places voisines. Il se détourna sur Joppé et l'occupa. |
1M 12:34- |
Il avait appris en effet que les habitants voulaient livrer cette
place forte aux partisans de Démétrius; il y plaça une garnison
pour la garder. |
1M 12:35- |
Une fois revenu, Jonathan réunit l'assemblée des anciens du peuple
et décida avec eux d'édifier des forteresses en Judée, |
1M 12:36- |
de surélever les murs de Jérusalem, de dresser une haute barrière
entre la Citadelle et la ville pour séparer celle-là de la ville
et pour qu'elle fût isolée, afin que ses gens ne pussent ni acheter
ni vendre. |
1M 12:37- |
Ils se réunirent pour rebâtir la ville : il était tombé une partie
du mur du torrent qui est au levant; il remit à neuf le quartier
appelé Chaphénatha. |
1M 12:38- |
Quant à Simon, il rebâtit Adida dans le Bas-Pays, la fortifia
et y déposa des portes munies de verrous. |
1M 12:39- |
Tryphon songeait à régner sur l'Asie, à ceindre le diadème et
à mettre la main sur le roi Antiochus. |
1M 12:40- |
Redoutant que Jonathan ne le laissât pas faire et qu'il ne lui
fît au besoin la guerre, il cherchait un biais pour l'appréhender
et le faire périr; s'étant mis en mouvement, il vint à Bethsân. |
1M 12:41- |
Jonathan sortit à sa rencontre avec 40.000 hommes choisis pour
la bataille rangée, et vint à Bethsân. |
1M 12:42- |
Tryphon, voyant qu'il était venu avec une armée nombreuse, se
garda de mettre la main sur lui. |
1M 12:43- |
Il le reçut même avec honneur, le recommanda à tous ses amis,
lui fit des cadeaux et ordonna à ses amis et à ses troupes de
lui obéir comme à lui-même. |
1M 12:44- |
Il dit à Jonathan : "Pourquoi as-tu fatigué tout ce peuple alors
qu'il n'y a pas entre nous menace de guerre? |
1M 12:45- |
Renvoie-les donc chez eux, choisis-toi quelques hommes pour t'accompagner
et viens avec moi à Ptolémaïs. Je te livrerai cette ville ainsi
que les autres forteresses, le reste des troupes et tous les fonctionnaires,
puis, prenant le chemin du retour, je m'en irai, car c'est dans
ce but que je suis venu ici." |
1M 12:46- |
Lui faisant confiance, Jonathan agit suivant ses dires : il renvoya
ses troupes, qui regagnèrent le pays de Juda. |
1M 12:47- |
Il garda avec lui 3.000 hommes dont il détacha 2.000 en Galilée,
et mille allèrent avec lui. |
1M 12:48- |
Lorsque Jonathan fut entré à Ptolémaïs, les Ptolémaïtes fermèrent
les portes, se saisirent de sa personne et passèrent tous ceux
qui étaient entrés avec lui au fil de l'épée. |
1M 12:49- |
Tryphon envoya des troupes et de la cavalerie en Galilée et dans
la Grande Plaine pour exterminer tous les partisans de Jonathan. |
1M 12:50- |
Ceux-ci comprirent qu'il avait été pris et qu'il était perdu comme
ceux qui se trouvaient avec lui; ils s'encouragèrent les uns les
autres et marchèrent en rangs serrés, prêts au combat. |
1M 12:51- |
Ceux qui les poursuivaient, voyant qu'ils luttaient pour leur
vie, s'en retournèrent. |
1M 12:52- |
Ils arrivèrent tous sains et saufs au pays de Juda, pleurèrent
Jonathan et ses compagnons et furent en proie à une grande frayeur;
tout Israël mena un grand deuil. |
1M 12:53- |
Toutes les nations d'alentour cherchèrent à les exterminer "Ils
n'ont pas de chef, disaient-ils, ni d'aide, il est temps de les
attraper et nous effacerons leur souvenir du milieu des hommes." |