Esd 7:1- |
Après ces événements, sous le règne d'Artaxerxès, roi de Perse,
Esdras, fils de Seraya, fils de Azarya, fils de Hilqiyya, |
Esd 7:2- |
fils de Shallum, fils de Sadoq, fils d'Ahitub, |
Esd 7:3- |
fils d'Amarya, fils de Azarya, fils de Merayot, |
Esd 7:4- |
fils de Zerahya, fils de Uzzi, fils de Buqqi, |
Esd 7:5- |
fils d'Abishua, fils de Pinhas, fils d'Eléazar, fils du grand
prêtre Aaron, |
Esd 7:6- |
cet Esdras monta de Babylone. C'était un scribe versé dans la
Loi de Moïse, qu'avait donnée Yahvé, le Dieu d'Israël. Comme la
main de Yahvé, son Dieu, était sur lui, le roi lui accorda tout
ce qu'il demandait. |
Esd 7:7- |
Un certain nombre d'Israélites, de prêtres, de lévites, de chantres,
de portiers et de "donnés" montèrent à Jérusalem la septième année
du roi Artaxerxès. |
Esd 7:8- |
Il arriva à Jérusalem le cinquième mois : c'était la septième
année du roi. |
Esd 7:9- |
Il avait en effet fixé au premier jour du premier mois son départ
de Babylone et c'est le premier jour du cinquième mois qu'il parvint
à Jérusalem : la main bienveillante de son Dieu était sur lui! |
Esd 7:10- |
Car Esdras avait appliqué son cur à scruter la Loi de Yahvé,
à la pratiquer et à enseigner, en Israël, les lois et les coutumes. |
Esd 7:11- |
Voici la copie du document que le roi Artaxerxès remit à Esdras,
le prêtre-scribe, savant interprète des commandements de Yahvé
et de ses lois concernant Israël. |
Esd 7:12- |
"Artaxerxès, le roi des rois, au prêtre Esdras, Secrétaire de
la Loi du Dieu du ciel, paix parfaite. Maintenant donc, |
Esd 7:13- |
j'ai donné l'ordre que quiconque en mon royaume fait partie du
peuple d'Israël, de ses prêtres ou de ses lévites et est volontaire
pour aller à Jérusalem, peut partir avec toi, |
Esd 7:14- |
puisque tu es envoyé par le roi et ses sept conseillers pour inspecter
Juda et Jérusalem d'après la Loi de ton Dieu, que tu as en mains, |
Esd 7:15- |
et pour porter l'argent et l'or que le roi et ses conseillers
ont offerts par dévotion au Dieu d'Israël qui réside à Jérusalem, |
Esd 7:16- |
ainsi que tout l'argent et l'or que tu auras reçus dans toute
la province de Babylone, avec les offrandes de dévotion que le
peuple et les prêtres auront faites pour le Temple de leur Dieu
à Jérusalem. |
Esd 7:17- |
Donc, avec cet argent tu auras soin d'acheter taureaux, béliers,
agneaux, ainsi que les oblations et libations qui les accompagnent
: tu en feras offrande sur l'autel du Temple de votre Dieu à Jérusalem; |
Esd 7:18- |
quant à l'argent et l'or qui resteront, vous les emploierez comme
il vous semblera bon, à toi et à tes frères, en vous conformant
à la volonté de votre Dieu. |
Esd 7:19- |
Les ustensiles qu'on t'a remis pour le service du Temple de ton
Dieu, dépose-les devant ton Dieu, à Jérusalem. |
Esd 7:20- |
Ce qui serait encore nécessaire au Temple de ton Dieu et qu'il
t'incomberait de lui procurer, tu le procureras du trésor royal. |
Esd 7:21- |
C'est moi-même, le roi Artaxerxès, qui donne cet ordre à tous
les trésoriers de Transeuphratène : Tout ce que vous demandera
le prêtre Esdras, Secrétaire de la Loi du Dieu du ciel, qu'on
y fasse ponctuellement droit |
Esd 7:22- |
jusqu'à concurrence de cent talents d'argent, cent muids de blé,
cent mesures de vin, cent mesures d'huile; le sel sera fourni
à volonté. |
Esd 7:23- |
Tout ce qu'ordonne le Dieu du ciel doit être exécuté avec zèle
pour le Temple du Dieu du ciel, de peur que la Colère ne se lève
sur le royaume du roi et de ses fils. |
Esd 7:24- |
On vous informe encore qu'il est interdit de percevoir impôt,
contribution, ou droit de passage sur tous les prêtres, lévites,
chantres, portiers, "donnés", bref sur les servants de cette maison
de Dieu. |
Esd 7:25- |
Quant à toi, Esdras, en vertu de la sagesse de ton Dieu, que tu
as en mains, établis des scribes et des juges qui exercent la
justice pour tout le peuple de Transeuphratène, c'est-à-dire tous
ceux qui connaissent la Loi de ton Dieu. Qui ne la connaît pas,
vous devrez l'en instruire. |
Esd 7:26- |
Quiconque n'observerait pas la Loi de ton Dieu qui est la Loi
du roi , qu'une rigoureuse justice lui soit appliquée mort, bannissement,
amende ou emprisonnement. |
Esd 7:27- |
Béni soit Yahvé, le Dieu de nos pères, qui inspira ainsi au cur
du roi de glorifier le Temple de Yahvé à Jérusalem, |
Esd 7:28- |
et qui tourna vers moi la faveur du roi, de ses conseillers et
de tous les fonctionnaires royaux les plus puissants. Quant à
moi, je pris courage, car la main de Yahvé mon Dieu était sur
moi, et je rassemblai des chefs d'Israël, pour qu'ils partent
avec moi. |
|