Jn 13:1- |
Avant la fête de la Pâque, Jésus, sachant que son heure était
venue de passer de ce monde vers le Père, ayant aimé les siens
qui étaient dans le monde, les aima jusqu'à la fin. |
Jn 13:2- |
Au cours d'un repas, alors que déjà le diable avait mis au cur
de Judas Iscariote, fils de Simon, le dessein de le livrer, |
Jn 13:3- |
sachant que le Père lui avait tout remis entre les mains et qu'il
était venu de Dieu et qu'il s'en allait vers Dieu, |
Jn 13:4- |
il se lève de table, dépose ses vêtements, et prenant un linge,
il s'en ceignit. |
Jn 13:5- |
Puis il met de l'eau dans un bassin et il commença à laver les
pieds des disciples et à les essuyer avec le linge dont il était
ceint. |
Jn 13:6- |
Il vient donc à Simon-Pierre, qui lui dit : " Seigneur, toi, me
laver les pieds ? " |
Jn 13:7- |
Jésus lui répondit : " Ce que je fais, tu ne le sais pas à présent
; par la suite tu comprendras. " |
Jn 13:8- |
Pierre lui dit : " Non, tu ne me laveras pas les pieds, jamais
! " Jésus lui répondit : " Si je ne te lave pas, tu n'as pas de
part avec moi. " |
Jn 13:9- |
Simon-Pierre lui dit : " Seigneur, pas seulement les pieds, mais
aussi les mains et la tête ! " |
Jn 13:10- |
Jésus lui dit : " Qui s'est baigné n'a pas besoin de se laver
; il est pur tout entier. Vous aussi, vous êtes purs ; mais pas
tous. " |
Jn 13:11- |
Il connaissait en effet celui qui le livrait ; voilà pourquoi
il dit : " Vous n'êtes pas tous purs. " |
Jn 13:12- |
Quand il leur eut lavé les pieds, qu'il eut repris ses vêtements
et se fut remis à table, il leur dit : " Comprenez-vous ce que
je vous ai fait ? |
Jn 13:13- |
Vous m'appelez Maître et Seigneur, et vous dites bien, car je
le suis. |
Jn 13:14- |
Si donc je vous ai lavé les pieds, moi le Seigneur et le Maître,
vous aussi vous devez vous laver les pieds les uns aux autres.
|
Jn 13:15- |
Car c'est un exemple que je vous ai donné, pour que vous fassiez,
vous aussi comme moi j'ai fait pour vous. |
Jn 13:16- |
En vérité, en vérité, je vous le dis, le serviteur n'est pas plus
grand que son maître, ni l'envoyé plus grand que celui qui l'a
envoyé. |
Jn 13:17- |
Sachant cela, heureux êtes-vous, si vous le faites. |
Jn 13:18- |
Ce n'est pas de vous tous que je parle ; je connais ceux que j'ai
choisis ; mais il faut que l'Écriture s'accomplisse : Celui qui
mange mon pain a levé contre moi son talon. |
Jn 13:19- |
Je vous le dis, dès à présent, avant que la chose n'arrive, pour
qu'une fois celle-ci arrivée, vous croyiez que Je Suis. |
Jn 13:20- |
En vérité, en vérité, je vous le dis, qui accueille celui que
j'aurai envoyé m'accueille ; et qui m'accueille, accueille celui
qui m'a envoyé. " |
Jn 13:21- |
Ayant dit cela, Jésus fut troublé en son esprit et il attesta
: " En vérité, en vérité, je vous le dis, l'un de vous me livrera.
" |
Jn 13:22- |
Les disciples se regardaient les uns les autres, ne sachant de
qui il parlait. |
Jn 13:23- |
Un de ses disciples, celui que Jésus aimait, se trouvait à table
tout contre Jésus. |
Jn 13:24- |
Simon-Pierre lui fait signe et lui dit : " Demande quel est celui
dont il parle. " |
Jn 13:25- |
Celui-ci, se penchant alors vers la poitrine de Jésus, lui dit
: " Seigneur, qui est-ce ? " |
Jn 13:26- |
Jésus répond : " C'est celui à qui je donnerai la bouchée que
je vais tremper. " Trempant alors la bouchée, il la prend et la
donne à Judas, fils de Simon Iscariote. |
Jn 13:27- |
Après la bouchée, alors Satan entra en lui. Jésus lui dit donc
: " Ce que tu fais, fais-le vite. " |
Jn 13:28- |
Mais cela, aucun parmi les convives ne comprit pourquoi il le
lui disait. |
Jn 13:29- |
Comme Judas tenait la bourse, certains pensaient que Jésus voulait
lui dire : " Achète ce dont nous avons besoin pour la fête ",
ou qu'il donnât quelque chose aux pauvres. |
Jn 13:30- |
Aussitôt la bouchée prise, il sortit ; il faisait nuit. |
Jn 13:31- |
Quand il fut sorti, Jésus dit : " Maintenant le Fils de l'homme
a été glorifié et Dieu a été glorifié en lui. |
Jn 13:32- |
Si Dieu a été glorifié en lui, Dieu aussi le glorifiera en lui-même
et c'est aussitôt qu'il le glorifiera. |
Jn 13:33- |
Petits enfants, c'est pour peu de temps que je suis encore avec
vous. Vous me chercherez, et comme je l'ai dit aux Juifs : où
je vais, vous ne pouvez venir, à vous aussi je le dis à présent.
|
Jn 13:34- |
Je vous donne un commandement nouveau : vous aimer les uns les
autres ; comme je vous ai aimés, aimez-vous les uns les autres.
|
Jn 13:35- |
A ceci tous reconnaîtront que vous êtes mes disciples : si vous
avez de l'amour les uns pour les autres. " |
Jn 13:36- |
Simon-Pierre lui dit : " Seigneur, où vas-tu ? " Jésus lui répondit
: " Où je vais, tu ne peux pas me suivre maintenant ; mais tu
me suivras plus tard. " |
Jn 13:37- |
Pierre lui dit : " Pourquoi ne puis-je pas te suivre à présent
? Je donnerai ma vie pour toi. " |
Jn 13:38- |
Jésus répond : " Tu donneras ta vie pour moi ? En vérité, en vérité,
je te le dis, le coq ne chantera pas que tu ne m'aies renié trois
fois. |